THE CAT | TRADUCCIONES ^^~
EN

Soneto Lục Bát americano para arrancar los cabellos blancos de tu madre

de Joshua Nguyen

Recordá primero entrar por
la raíz. Tomar entero el poro
del linaje antes 
del tirón. Yo desde el piso, vos aguantando 
a los pies de la cama
sobre mi cabeza, tus manos son pinzas,
tus dedos peinan. Si nos
marchitamos, como folículos, seguiremos
siendo ceniza en el cuero cabelludo una vez
y otra vez y otra vez mientras 
las peluquerías del barrio chino
permanezcan abiertas en las solitarias Nochebuenas 
y en las tragedias de huracán. Tu viento
llevará mi mechón de un lado a otro.


@thecat_translations ^^~